lunes, 6 de agosto de 2012

Se necesitan traductores y correctores

Holas a todos, así como lo dice el titulo de esta entrada, necesitamos traductores y correctores para el fansub. Hoy en día estamos bastantes cortos de personal (si somos más de 4 activamente es mucho) y como ustedes nos conocen, no nos gusta dejar las cosas a medias y por ello en estos momentos estoy ocupando otros sectores para tapar agujeros como los de corrector en varias series. También podrán ver que estamos traduciendo varias series a la vez así como también tenemos muuchas en carpeta para el futuro cercano.
Es así como abrimos la convocatoria para gente que se quiera sumar en cuanto a dos cosas principales: Traducción (desde el ingles, preferentemente, y el portugues) y de corrector de subtitulos.
Los requisitos no son muchos: manejo del aegisub (programa utilizado por el fansub para traducir) y si no se tiene entonces se le enseñará; si se puede experiencia en algún otro tipo de trabajos referidos a subtitulos y lo más importante: GANAS DE AYUDAR Y APORTAR. Con ésta última se resuelven y se hacen mucho más fáciles las cosas.
Desde ya muchas gracias y los que quieran ayudar dejen sus comentarios aquí, en el muro de facebook, en Twitter o en el foro. Este es mi mail rodrigo_carc2@hotmail.com para que me contacten y podamos hablar fácilmente, agreguen sin problemas. Saludos.

4 comentarios:

  1. Si hay algo mas en lo que pueda ayudar estoy a disposicion. Solo estoy traduciendo Shinkenger ya que OOO esta pausada. Espero que se llene pronto los puestos.

    ResponderEliminar
  2. Lo de corrector me interesa, si pudieran decirme por favor exactamente que hay que hacer =)
    dejo mi e-mail: radamantis15@hotmail.com

    ResponderEliminar
  3. Yo me apunto a un bombardeo, tanto de traductor como de corrector
    Mi email es: javi_menda93@hotmail.com

    ResponderEliminar
  4. Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.

    ResponderEliminar